me convenzo a veces
que la atención es más
que efímero
eso a pesar de todo el ego
hay algo que para
el paso de las mentes
en la niebla que
el abandono licencioso previene
una reunion
de las almas que pertenecen
ensamblado a través el
pertenecer verdadero
pero por una parte completamente despierto
en la obscuridad de mi realidad
¿quién son yo que engaña?
One of my favourite poets is Pablo Neruda. His poetry translates beautifully into English and I thought I might try and pass something back the other way (I'm not kidding myself I'm any kind of Neruda). I would love any Spanish speakers to comment on whether it really makes sense and if it is at least vaguely entertaining
No comments:
Post a Comment